[AIL MADRID 마드리드 어학원] Expresar la causa en español

[AIL MADRID 마드리드 어학원] Expresar la causa en español

Hola, hola! Bienvenidos un día más a nuestro blog donde te vamos a enseñar a expresar la causa en español.

¿Cómo estáis, mis queridos lectores? ¿Habéis retomado esas actividades que dejásteis pausadas en junio por el verano? Por aquí ya estamos de vuelta con muchísimos estudiantes que vienen a pasar unas semanas fantásticas con nosotros. ¡Nos encanta compartir nuestros lugares favoritos de la capital, enseñarles esos bares que nadie conoce y tomar unas cervezas con ellos para conocernos mejor! No esperes más y pásate a conocernos para aprender español si es que no lo has hecho ya, estamos deseando saber quién está detrás de la pantalla

Bueno, yo te dejo ahí mi invitación y me pongo manos a la obra que hoy tenemos una entrada que te va a interesar bastante ¡cógete un café que empezamos!

En esta entrada, trabajaremos con aquellos conectores que nos ayudarán a explicar las causas y razones por las que hacemos lo que hacemos o decimos lo que decimos o actuamos como actuamos. Y, es que, ¿no estás cansado de repetir siempre “porque” cuando tienes que dar explicaciones sobre algo? No te preocupes, en la lección de hoy verás que hay muchas formas con las que podrás sustituirlo.

Los conectores que usamos para informar sobre causas y razones son los siguientes:

PORQUE + ORACIÓN: No tiene ahorros porque no sabe ahorrar.
POR + SUSTANTIVO / INFINITIVO: Por no ir al estreno, me he tragado todos los spoilers. / No viajó nunca solo por miedo.
COMO + ORACIÓN: Como no me sonó el despertador, no llegué a tiempo a la reunión.
DEBIDO A + SUSTANTIVO: Debido a un error informático, no pudieron conectarse a la red durante tres horas.
DEBIDO A QUE + ORACIÓN: Cada vez las personas compran menos debido a que los precios están disparatados.

Si la causa se presenta como algo que tiene efectos positivos, entonces podremos usar:

GRACIAS A + SUSTANTIVO: Gracias a la habilidad que tiene, consiguió dos medallas.
GRACIAS A QUE + ORACIÓN: Sacó buenas notas gracias a que su madre la obligaba a estudiar mínimo cinco horas al día.

Si la causa se presenta como algo que tiene efectos negativos, entonces usaremos:

POR CULPA DE + SUSTANTIVO: Por culpa de mi prima, no saqué ningún paraguas.
POR CULPA DE QUE + ORACIÓN: No ganaron el partido por culpa de que el árbitro pitó dos penaltis en contra.

Hay que tener en cuenta que si la causa es conocida por las personas que están hablando, normalmente la expresamos antes de la consecuencia con los conectores:

COMO: Normalmente cuando usamos este conector, colocamos la causa antes de la consecuencia. Por ejemplo: “Como a mi madre no le gusta conducir, siempre nos turnamos el coche mi padre y yo.” Si “como” introduce una oración con un verbo en subjuntivo, tiene un valor condicional con un tono amenazante. Por ejemplo: “Como vuelvas a insultar a tu hermano, te quedas sin salir una semana.” En la lengua oral, usamos como después de una información introduciendo la causa y se queda en suspenso. Mira este ejemplo: “¡No hemos reservado para ti. Como nos dijiste que no estabas seguro de si podías venir…”

 

AL + INFINITIVO: Es muy similar a las construcciones con como. Por ejemplo: “Al no gustarle el picante, no solemos ir mucho a los restaurantes mexicanos.”

 

YA QUE / PUESTO QUE / DADO QUE: Podemos señalar que el primero se usa en cualquier registro formal e informal, mientras que los otros dos se encuentran en un registro más cuidado (prensa, informes, etc.). Por ejemplo: “Puesto que los partidos no se ponen de acuerdo, el presidente tendrá que tomar una decisión.” Es muy frecuente encontrarlos al principio introduciendo las explicaciones y presentando las causas como hechos conocidos. Por ejemplo: “Ya que vamos a irnos el fin de semana al pueblo, estaría bien dejar ordenada la casa para cuando volvamos.”

Fíjate en los ejemplos que te he dado y ponlo en práctica en cuanto puedas. Escríbenos más ejemplos si tienes alguna duda que estaremos encantados de ayudarte. Como digo siempre: la práctica hace al maestro, solo tienes que empezar a usarlo y solo irá saliendo naturalmente.

¡Espero que esta explicación te haya servido para conocer más formas similares a “porque” para dar explicaciones! Ojalá tengas que dar muchas estos días

¡Ah! Que se me olvidaba, si quieres aprender mucho más sobre esto, puedes visitar nuestra página de infografías para aprender español.

¡Nos leemos pronto, mis queridos lectores!

 

The post Expresar la causa en español appeared first on AIL Madrid´s Blog.

The post Expresar la causa en español appeared first on AIL Madrid´s Blog.

Click “Read More” to visit AIL Madrid website.

스페인 유학 컨설팅

스페인어게인은 AIL Madrid의 공식 파트너사로 스페인 현지에서 유학 컨설팅을 해 드립니다. 어학 연수를 떠나기 전부터 어학 연수를 끝나는 그 순간까지 유학생들과 함께 합니다. 어학원을 소개만 해 주는 유학원들과는 차원이 다릅니다.

대니한 / 대표

스페인어게인 유학 컨설팅

ail madrid